Mga Pilipino, maghiusa kita sa pagdepensa sa mga community pantry!

Isinulat ni Tony La Viña at Joy Reyes. Isinalin sa Bisaya ni Dinah Faye Balleco Original Article (Rappler); Filipino Translation Ang usa ka buhat nga nagsugod sa minantinil nga kawayang kariton nga adunay alcohol, crackers, ug mga preskong gulay ug prutas, ug maskin unsang mga gibutang nga panginahanglan, karon giila nga Maginhawa Community Pantry, karon …

[Series] Oligarchs and Nation-building (Bisaya)

Translated by Dinah Faye Balleco Original article (Rappler) with Jayvy Gamboa; Filipino translation PART 1: Ang mga negosyo gatukod sa nasud; mga oligarkiya nagdominar Sa nagkagubot nga paglimod sa prangkisa sa ABS-CBN, ang mga lider sa gobyerno, sa ngalan ni Presidente Duterte ug saiyang batos sa House of Representatives, mao ang nahimong tigpamaba sa krusada …

Ang Storya sa Duha ka Nasud

Translated by Dinah Faye Balleco Original article (Rappler) with Jayvy Gamboa; Filipino translation Sa usa ka nasud nga naigo ug pandemya ug nabutang sa lockdown ug sobra sa upat ka bulan, ang mga Pilipino naglaum para sa usa ka State of the Nation Address (SONA) nga mupaayo sailang paminaw kung dili man sailahang kinabuhi. Sa …

Pag-Usab sa Desisyon sa ABS-CBN

Translated by Dinah Faye Balleco Original article (Rappler); Filipino translation Kadtong niaging Biyernes, ang House Committee on Legislative Franchises wala nihatag sa ABS-CBN ug bag-ong prangkisa aron molihok isip usa ka broadcasting network. Usa kini ka pulitikal nga desisyon ni Presidente Rodrigo Duterte nga gihimo sa mga lider sa House of Representatives. Maskin klaro kining …

Ang Panahon Sa Kamatuoran Sa Prangkisa Sa ABS-CBN

Translated by Dinah Faye Balleco Original article (Rappler); Filipino translation Karong Huwebes, Hulyo nwebe, ang House Commitee on Legislative Franchises nakatakda nga muboto para sa aplikasyon sa ABS-CBN franchise renewal mahuman ang dose ka adlaw nga padayon nga mga hearing. Mao kini ang panahon sa kamatuoran para sa broadcast company nga pinakadako saatong nasud. Makalaum …

Stranded ang Pilipinas (Bisaya)

Translated by Dinah Faye Balleco Original article (Manila Standard); Filipino translation Saakong niaging kolum, nisulat ako bahin sa espesyal nga Social Weather Stations (SWS) May 4-10, 2020 Covid-19 Mobile Phone Survey nga mureport nga 83 porsyento sa mga Pilipino makakita sailang kinabuhi nga nadaot sugod sa niaging tuig. Mao kini ang pinakalain nga pagpangita ani …

Usa ka gatus nga adlaw sa pagkawalay kabangkaagan

Translated by Dinah Faye Balleco Original article (Manila Standard); Filipino translation Karong semana, ang mga Pilipino maanaa na sa usa ka gatus nga adlaw sa pagkalockdown sailahang mga balay, balangay, lungsod, probinsya, ug isla. Ang uban magsumala nga ang ika-15 sa Marso maoy unang adlaw nga ang community quarantine gipahamtang sa Metro Manila, nga magahimo …

Pagkaconvict ni Maria Ressa, Dili Maayo para sa Mindanao

Translated by Dinah Faye Balleco Original article (MindaNews); Filipino translation Kadtong Lunes, ika-15 sa Hunyo, 2015, ang Manila Regional Trial Court nagconvict ila Rappler Executive Director Maria Ressa ug kanhi nga Rappler Researcher na si Reynaldo Santos, sa cyberlibel. Ang desisyon muugat sa kaso nga gifile sa usa ka mga prosecutors pagkahuman ang usa ka …

Walay charter change sa panahon sa epidemya sa kalibutan

Translated by Dinah Faye Balleco Original article (Rappler); Filipino translation Dili ako batok sa charter change. Sa kamatuoran, ako misuporta sa pila ka tuig sa mga kampanya aron mabag-o ang konstitusyonal nga porma  saatong gobyerno isip usa ka pamaagi sa pagreporma saatoang politika ug mapalapad ang Bill of Rights aron maapil ang sosyo-ekonomiko na mga …

Dili tinuod dura lex sed lex

Translated by Dinah Faye Balleco Original article (Rappler) with Jayvy Gamboa; Filipino translation Angay ba kita nga magdahom sa katilingban nga mangtas; o kadtong tarong? Kadaghanan sa atong mga kauban sa nasod mugamit na lamang sa legal maxim na dura lex sed lex na ang buot pasabot kay “ang balaos mangtas; apan mao kini ang …